Уже заканчивая этот цикл, несколько дней назад, набрасывая вот этот текст, я обнаружил, что в издательстве Гарвардского университета в 2019 году вышла книга американской русистки Элеоноры Гилберд под названием «Увидеть Париж и умереть: советская жизнь западной культуры» (To See paris and Die: The Soviet Lives of Western Culture, на русский не переведена). Меня не удивило, что в названии использован известный, как сегодня принято говорить, мем — фраза Ильи Эренбурга, переиначенная на французский манер поговорка о Неаполе, давно уже ушла в народ. Порадовало то, что в книге автор, рассматривая Париж как олицетворение всего западного мира, обозначает ровно те же реперные точки советской вестернизации (выставка французской живописи, визит Дома Диора и проч.), те же каналы проникновения информации (кино, литература, шансон, искусство, мода), перечисляет тех же «агентов влияния» (Ив Монтан, Брижит Бардо, Илья Эренбург, Пабло Пикассо и др.), что и я в этих своих заметках. Конечно, в книге гораздо больше цитат из документов, прессы, литературы, гораздо подробнее описывается контекст времени, конечно, книга более аналитична, но в целом она о том же — о том, как советский человек влюблялся в неведомый ему «Запад», придумывал его для себя и жил с этим образом…
Там есть несколько страниц прелюбопытных наблюдений о том, как советские люди, попав в впервые в Париж, воспринимали его через призму литературы (маршруты по стопам Д'Артаньяна, Растиньяка или Жюльена Сореля) и искусства (парижские пейзажи описываются в серо-лиловых тонах, в полном соответствии с колоритом картин импрессионистов, Моне и Писсарро). О том, что театр улицы становился главным туристским аттракционом, что больше всего поражали целующиеся публично парочки. О том, что парижский миф долго был определяющим в оптике советского человека, и только у советских писателей-эмигрантов (Лимонов, Некрасов, Юрьенен, Савицкий) появляется другое, более реальное, с упором на негатив, видение французской жизни.