Мандарины на рождественском столе стали доброй русской традицией уже на рубеже XIX–XX веков, наряду с отечественными тихими и игристыми винами, жареным гусем и приготовлениями из свинины, нарядной ёлкой и рождественским дедом, поздравительными открытками и подарками.
Возьмём не совсем обычный документ: мемуары организатора эсеровского терроризма Герш-Исаака Гершуни. В книге «Из недавнего прошлого» (1908) он описывает встречу Рождества 1905 года в Шлиссельбургской тюрьме, где содержались «политические» заключённые. В соответствии с общеевропейской христианской традицией, заключённым подавали рождественский обед, по обилию которого они судили о настроениях «наверху». В тот год ожидаемо не повезло: «[кусок] гуся, каша, пирог» были «довольно жирными», а «судок со сладостями» разочаровал: «один апельсин [обычно клали несколько], одно яблоко, виноград жалкий, шеколаду совсем нет!».
Гершуни затем уточняет, что в судке был не апельсин, а «маленький мандарин». Узники ГУЛАГа не могли и мечтать о таких обедах.
А вот другой мемуар — воспоминания Марины Цветаевой «Мой Пушкин» (1937). Во время рождественского вечера в музыкальной школе директор дарит шестилетней Цветаевой (род. 1892) несколько мандаринов, вкладывая их в муфту. Девочка, зачарованная исполнением сцены из «Евгения Онегина», забывает поблагодарить за мандарины, чем вызывает недовольство матери.